Русификатор для Легенды о рыцарстве
Русификаторы
Приветсвуем на
APKProg.COM! Здесь ты можешь скачать русификатор для актуальной версии игры
Легенды о рыцарстве. Здесь вы можете скачать русификатор для версии игры 1.0 и выше. Данный файл от автора с ником hezz.
Русификатор текста для игры Легенды о рыцарстве (полный перевод игры)
Размер файла: 10 мб
Авторы перевода: hezz
Описание: В последнее время Cryo все больше и больше начинает смахивать на
пресловуто-анекдотичную мышь, жующую кактус. С упорством серой твари, что
с мазохистским упорством выплевывает иголки, утирая слезы хвостом,
замороженные товарищи, получив очередную порцию пинков от критики, вместо
того, чтобы плюнуть на все и уйти в пампасы, показывают публике очередной
«эдютейнмент». Зря.
Molotov Cacti
Тяжело, наверное, придумывать сюжет игры о короле Артуре, зная, что до
тебя по останкам этой легенды уже прошлись тяжелой поступью как минимум
пять крупных игровых мастодонтов, пара десятков мелких, не считая сотен
киношников. Неизвестно, сколь долго мучались родами сценаристы Cryo, но в
результате на свет явился «легендарный герой» по имени Брэдвен, он же -
внебрачный сын одного из британских корольков. Личность, надо сказать, у
них вышла примечательная брови, прибитые под углом 45 градусов к
переносице, лицо, на котором словно написано «да-да, папа меня бил
кирпичом» и выпирающая из каждой второй фразы детская наивность
восприятия. Вот такие вот, с позволения сказать, рыцари, если верить
Cryo, и сидели за Круглым Столом.
Впрочем, от посвящения в рыцари Брэдвена отделяет еще целых 2 CD, так что
поначалу ему придется бегать на посылках у Морганора, своего злобного и
жестокого братца. Злодей горячо желает переступить через труп и без того
плохого папаши, лишь бы самому поскорее превратиться в местного царька.
Сводного братца он, как заведено в сказках подобного розлива, люто
ненавидит, однако, осознать тот факт, что не Морганора, а именно его,
Брэдвена, хочет видеть на троне старый король, нашему герою мешают
розовые очки и IQ, обретающийся в районе 30 пунктов.
Edutain me
Однако не стоит думать, что игра уж совсем плоха сюжетом. Нет, что вы, по
сравнению с английской Psygnosis, превратившей в свое время Камелот в
коммуналку, где Артур, Ланселот, Гвиневра, Мерлин и Моргана жили чуть ли
не в комнатах по соседству, у французов царит полный реализм и любовь к
оригинальной легенде. Вот только Моргану зачем-то сделали королевой фей
() в сказочной стране Авалон, а в остальном все хорошо... В душу лезет
смутное подозрение о том, что игра делалась с расчетом на 9-10-летних
подростков, внешне похожих на того бестолкового прыщавого паяца из XIV
века, которому в Arthur’s Knights дед-рассказчик вещает историю
про Брэдвена. Мелкий паяц упорно не понимает, о чем старикан, собственно,
ведет речь, но внимательно слушает, доставая его (а заодно и нас) глупыми
вопросами в перебивках между т.н. «историями», коих в игре аж десять
штук. Длинная игра, однако...
...но, черт подери, какая же она унылая Даю зуб, что любой квестоман,
хоть одним глазом видевший любую адвенчуру от Sierra или LucasArts,
выключит компьютер через полчаса игры в «Артура». Уровень
изобретательности Cryo уже давно упал за критическую отметку и находится
нынче на абсолютном нуле. Каждая задачка в игре суть типичное
FedEx-поручение (взять там/отдать сюда), замутненное унылыми пробежками
нашего полигонального героя (иногда на лошади) по плоско-зернистой
размазанной каше, именуемой «задник». Иногда, разнообразия ради, нас
заставляют долго и невкусно беседовать сo скучающими NPC, украшающими
своими телесами окрестности. А уж как приятно гордо въехать в осажденный
пиктами город, бодро дефилируя в двух метрах от своих злейших врагов,
которым до тебя, как до лампочки
Диалоги пугают своей лаконичностью. В мире короля Артура все говорят
четко, без лишних эмоций и строго по делу, дабы не сбивать с пути
истинного несчастного игрока, к горлу которого и так уже подкатывает
тошнота от дикого шатания следящей за Брэдвеном камеры и
object-hunting’a. «Здравствуй, любовь моя» приветствует наш герой
жену. «Что-то похолодало... Опять дров в замок не завезли Что-что О да,
я тоже тебя люблю. А где шкатулка для моего дяди Новелиуса Люблю, целую,
свидимся». В здешних текстах (да что там в текстах, даже в сценарии как
таковом) нет ни юмора, ни даже тени иронии, все делается с такой
серьезной миной, будто не в игру мы играем, а читаем ветхозаветный
учебник истории для 6 класса среднесовковой школы. От желания
застрелиться со скуки не спасают даже две ветки сюжета (можно играть за
Брэдвена-язычника либо Брэдвена-христианина со всеми вытекающими отсюда
различиями), обещанный кельтский саундтрек (вообще-то, его здесь нет,
если, разумеется, не считать за музыку дикую пыхтелку из главного меню) и
битвы.
Встрепенулись, да Слово «битвы» услышали Ага, как же, плюнет сейчас
Брэдвен на FedEx-посылки и устроит врагам Soul Calibur
Размечтались. На самом-то деле даже местный недофайтинг с использованием
гипертрофированного а-ля аниме оружия присобачен к сюжету суперклеем
«Cryo». Если, к примеру, вас постоянно убивает не желающий заключать
мирный пакт королек из соседнего племени, не спешите чистить мышь, лучше
сходите на три экрана влево, к отшельнику-мазохисту. Оказывается, без
осознания факта, что соседнее племя насквозь продалось саксам, наш герой
не сумеет выиграть в схватке Дальше круче. Как, оказывается, просто
получить супер-артефакт, скажем, священный щит Св. Георгия Смотрим на
фреску, говорим с дядей пару минут ни о чем, идем в часовню, говорим «Дай
мне оружие победить саксов» даже без обращения-здрасьте-пожалуйста,
следует яркая вспышка, и оп-ля щит лежит у наших ног. Тьфу.
Death of Sir Arthur
Странное ощущение остается после игры. Вроде бы и краски яркие, и задники
(если не обращать внимания на их жестокую пикселизацию) рисовались
определенно талантливыми людьми, анимация приличная motion capture
видно за версту, даже интерфейс довольно удобный, если стерпеть
необходимость нажимать мышью на портрет героя после каждой фразы в
диалоге... Вот только скучно. Не цепляет. Нет души. Зато есть большая и
на редкость бестолковая энциклопедия о средневековье. Ведь главное для
добродетельных французов научить ваших детей, правильно Ну вот они и
учат, как могут...
P.S. А вот это уже к эдютейнменту не имеет никакого отношения -
хитрая Cryо в очередной раз порезала игру надвое, дабы выпустить весной
2001-го якобы «продолжение приключений Брэдвена» под названием Hidden
King. Цену, разумеется, никто не урезал. Видать, вкусный им попался
кактус...
P.P.S В России игра издается под названием Легенды о
рыцарстве компанией 1С. Локализовали игру в Nivalе.
Скачали: 9400 раза
Год выпуска: 2001
Установка русификатора для игры Легенды о рыцарстве:
1. Скачайте русификатор для игры Легенды о рыцарстве.
2. Запустите установочный файл из папки с русификатором.
3. Установите русификатор, следуя инструкциям на экране.
4. После установки русификатора перезапустите игру Легенды о рыцарстве.
Русификатор для игры Легенды о рыцарстве переводит игру на русский язык. Это включает перевод интерфейса, субтитров, диалогов и других текстовых элементов игры. Также русификатор может изменять некоторые графические элементы игры, чтобы они соответствовали русскому языку. В целом, русификатор позволяет игрокам, которые не знают английский язык, наслаждаться игрой на родном языке.
Внимание! Только зарегистрированным пользователям доступна ссылка на скачивание.