Русификатор для Matchbox Rescue Rigs
Русификаторы
Здесь ты можешь скачать русификатор для актуальной версии игры
Matchbox Rescue Rigs. Используя русификатор к этой игре, вы сможете перевести игру на русский язык. На данный момент доступен русификатор от ScoRPioN2.
Русификатор текста для игры Matchbox Rescue Rigs (полный перевод игры)
Размер файла: 8 мб
Авторы перевода: ScoRPioN2
Описание: Спекулировать чужим именем вошло в привычку еще на заре прогресса.
Предприимчивые китайцы давно освоились на рынке подделок, и до сих пор
любой продукт с надписью Made in China рассматривается с особым
подозрением. Ведь именно благодаря этой нации на свет появились такие
замечательные фирмы как MOИТАИА, Nice и Redbook. Интересно, куда в таких
случаях смотрят владельцы оригинальных названий
R/R по-новому
Впрочем, узкоглазые фирмочки рождаются и умирают пачками ежедневно за
всеми не уследишь. Остановить промышленное безумие не представляется
возможным, да и по закону не придерешься имя все-таки изменено (хотя
зачастую используется тот же логотип). Приходится, скрипя зубами,
смотреть, как твоей славой торгуют тунеядцы-плагиаторы.
Но все это уместно, когда владелец торговой марки и слыхом не слыхивал,
что кто-то использует его небесный лик в личных целях. При добровольной
же продаже лицензии все честно и законно, как супружеский секс в
новогоднюю ночь, день рождения жены и 8-е Марта. Поэтому стремление
бесспорно замечательной фирмы Matchbox окончательно обкорнать и загадить
свое реноме, раздавая гранты налево и направо, кажется, мягко говоря,
странным.
Маркетологи Mattel то ли безгранично тупы, то ли живут позавчерашним
днем. Потрясающее чутье, позволяющее им со стопроцентной уверенностью
постоянно выбирать самого дебильного разработчика в мире, в третий раз
награждает всю контору ярким образчиком откровенной халтуры. В условиях
соблюдения пресловутого этикета, бесследно пропадающего в сортире,
Rescue Rigs наверняка получит определение не удовлетворяющей
современным требованиям индустрии развлечений и потребностям играющей
общественности. Выражаясь проще полная ботва. Причем социально
ориентированная.
Расчет на воспитание общественно-полезного настроя подрастающего
поколения понятен всегда есть оправдание. Если кто и вякнет что-то по
поводу качества, его тут же сунут носом в розовое масло, после чего
какие-либо вопросы отпадут сами собой вместе с угрями и растительностью
на лице. В общем, думаю, все догадались, что ключевая тема игры снова
имеет отношение к спасению утопающих и хромающих.
Основные участники шоу традиционные милые машинки размером со спичечный
коробок, готовые прийти на выручку в кратчайшие сроки. К счастью, на сей
раз набор юного Чипа-и-Дейла не ограничивается инвалидами и любителями
выгуливать собак в неположенных местах. Задачи, поднимаемые Обществом
Защиты Идиотов (ОЗИ), непомерно выросли с трех до семи штук. К привычной
помощи круто облажавшимся добавилось тушение пожара, уборка хлама в лице
бесхозно валяющихся полешек и камней, снос преград, починка сломанных
объектов и возвращение пропащих зверюг в лоно зоопарка на усладу веселым
вивисекторам.
Двенадцать скромных миссий с разбросанными по карте всевозможными
аварийными точками пролетаются за полчаса без единой помарки. И хотя
все они ограничены по времени, сложность находится на таком вопиющем
нуле, что проще может быть только пассивное наблюдение за происходящим.
Хватаем первую попавшуюся машинку и чешем по направлению к месту, где
произошла оказия, периодически нажимая space bar, дабы уточнить
направление по выскакивающим стрелочкам. Выполняем, причаливаем к
ближайшему пункту смены транспорта, пересаживаемся в другой тарантас,
топаем дальше.
Каждое средство передвижения выполняет лишь одну функцию, в результате
чего местами приходится сперва пробираться одним агрегатом (к примеру,
расчищать завал), тем самым освобождая дорогу другим. И так до победного
конца, раскидывая в стороны разноцветные звездочки по окончании
очередного доброго дела.
Комплексность миссий практически одинакова, меняется лишь количество
преград и выявленных партией проблем. Вместо приза безгранично
счастливому игроку вручают карточку с какой-нибудь дурацкой картинкой.
Всего их девять штук остальные можно найти в процессе свершения благих
дел за значками , если только не смотреть все время себе в трусы.
Собрав полную коллекцию, желающие откроют последние три локации и спасут
еще больше тупиц.
No mercy
Кому будет интересно проводить время наедине с этим чудом природы,
сказать трудно. До неприличия уродливая графика с очаровательными тенями
в сеточку и кошмарной анимацией, а также полное отсутствие нормальной
озвучки (5.1 вы о чем мы о таком не слышали) сопутствуют всем играм
под маркой Matchbox со времени их зачатия. Слепленные на скорую руку,
несчастные творения предназначены для таких же несчастных
детей-параноиков. Даже голый пластмассовый пупс вызывает больший интерес.
У него, по крайней мере, можно со злости оторвать конечности. Кстати, это
жестокое наказание не помешало бы назначить и разработчикам подобных
шедевров. Стало бы куда спокойней жить.
Скачали: 9218 раза
Год выпуска: 2002
Установка русификатора для игры Matchbox Rescue Rigs:
1. Скачайте русификатор для игры Matchbox Rescue Rigs.
2. Запустите установочный файл из папки с русификатором.
3. Установите русификатор, следуя инструкциям на экране.
4. После установки русификатора перезапустите игру Matchbox Rescue Rigs.
Русификатор для игры Matchbox Rescue Rigs переводит игру на русский язык. Это включает перевод интерфейса, субтитров, диалогов и других текстовых элементов игры. Также русификатор может изменять некоторые графические элементы игры, чтобы они соответствовали русскому языку. В целом, русификатор позволяет игрокам, которые не знают английский язык, наслаждаться игрой на родном языке.
Внимание! Только зарегистрированным пользователям доступна ссылка на скачивание.