Русификатор для Сломанный меч Ангел смерти
Русификаторы
Здесь вы найдете качественный русификатор для
Сломанный меч Ангел смерти, который переведет игру на русский язык и поможет вам насладиться игрой на полную. Используя русификатор к этой игре, вы сможете перевести игру на русский язык.
Русификатор текста для игры Сломанный меч Ангел смерти (полный перевод игры)
Размер файла: 6 мб
Авторы перевода: GradenT
Описание: Этот проклятый новый век
Несладко приходится адвенчурам в
XXI веке, ох несладко. Загнанные в
оппозицию, они постоянно
подвергаются гонениям со стороны
правящей элиты. Один за другим
закрываются многообещающие
проекты видные деятели, стоявшие у
основ жанра, примыкают к
большинству, а то и вовсе уходят на
покой. Всего за четыре года
развалились древнейшие
организации — Sierra, Legend, Headfirst, Access,
Cryo… Приставки диктуют условия
притихшим разработчикам, массы,
повинуясь стадному инстинкту,
скупают бесконечные выпуски Nancy
Drew. И только преданный делу Чарльз
Сесил (Charles Cecil) стойко держится за
ИДЕЮ.
Кто с мечом к нам придет
Пожалуй, стоит сразу обосновать
свою гражданскую позицию The
Sleeping Dragon не была «моим
выбором». Поддавшись общему
настроению, Revolution выдала недалекое
приключение на один вечер,
заискивающе теребящее консольный
подол. Впрочем, оно неплохо
смотрелось на безрыбье, за что его и
обласкала пресса. «Не проследил,
пустил на самотек», —
оправдывался после Сесил,
осознавая всю инфантильность
триквела.
Broken Sword 4 — последняя
надежда «революционеров».
Заброшена Good Cop Bad Cop, на
неопределенный срок отложена (а
приятно жить мечтами) Beneath a Steel
Sky 2. В наше время опасно
оригинальничать. Глава компании,
которому принадлежат страшные
слова «point-and-click мертв», стал
избегать резких заявлений «Хорошо,
мы вернем вам мышку. Ящики Они
больше не будут докучать. Требуете
Нико Вы ее получите…»
Итог — игра, удивительным образом
сочетающая опыт прошлых наработок
и тяжелую печать прогресса. Охват
широк от предыдущих частей сериала
до позорного The Da Vinci Code.
Поначалу такая солянка пугает.
Тамплиеры соседствуют с бандитами,
поиски таинственной красотки вдруг
оборачиваются церковными
кознями, секретными
лабораториями и старинными
ритуалами… Куски едва
соприкасаются, следуя друг за другом.
Отовсюду понемногу
Хрупкая девушка Анна Мария,
ворвавшись в офис к
адвокатствующему ныне Стоббарту,
запускает, помимо первого витка
истории, еще и первую сценку погони.
Нагрянувшая банда головорезов
загоняет испуганную парочку на
развалины высотного здания нам же
вспоминается страсть Джорджа ко
всяческим акробатическим
упражнениям ползанье по узким
карнизам, подтягивание на руках,
прыжки с уступа на уступ — словом,
«псевдоэкшен», перекочевавший
из пришлой сестрицы. Как и прежде,
достаточно одной-единственной
кнопки, чтобы изобразить
подкачанного юриста в роли
скалолаза.
Но вот этап пройден, угроза позади,
и для героев наступают совершенно
обыденные «квестовые» будни,
тихие и вдумчивые. Атмосфера BS-дилогии
витает в воздухе. Кропотливое
исследование окружения, беседы с
колоритными личностями и неспешное
решение будничных проблем
протекает под аккомпанемент
музыкальных переливов, отмечающих
успешные действия. Считать такие
моменты «возвращением к корням»
не мешает даже угловатое 3D (о нем
чуть позже).
Прописанные характеры и
искрометные диалоги компенсируют
нехитрую интригу. Любой встречный —
старый торговец салями, утонченный
священник в розовых перчатках или
странный громила, цитирующий песни
Элвиса, — воспринимается будто
родной. Россыпь комичных,
узнаваемых типажей, к каждому из
которых у нашего подручного
индивидуальный подход. Между тем
сам виновник торжества за эти годы
заметно переменился повзрослевший,
возмужавший, обросший щетиной, он
сыплет шутками направо и налево. От
былых задумчивых «воспоминаний»
не осталось и следа. Нынешнему разгильдяю
не претит утянуть буханку
черствого хлеба у пьяницы-бомжа. А с
каким невозмутимым лицом малый
прикидывается сотрудником СЭС,
отчитывая побелевших от страха
монахинь истерически смешным
голосом с немецким акцентом Почти
гениально.
Дела житейские
Загадочна природа Angel of Death,
где уморительные персонажи и
отвязные выходки заключены в клещи
серьезного повествования. Совсем
недавно мы вершили побег из тюрьмы
с помощью заводной мышки, горстки
цветных шариков и зверюшки-пищалки
— и вот уже стоим перед тикающей
бомбой. Американец так же охотно
веселится, как и умирает (естественно,
мгновенно возрождаясь). Мирные
житейские зарисовки сменяются
шпионскими вылазками. Конечно, до
разборок в духе Лэнгдона не доходит
— на то и «чистый»
представитель жанра. Просто череда
незамысловатых мини-задачек.
Хуже дело обстоит со вставными
головоломками. Видимо, не успев
оправиться от работы над
брауновской адаптацией, Сесил
решил внести разнообразие в «ситуационный»
геймплей. The Sleeping Dragon тоже
могла похвастаться неряшливо
вписанными пазлами типа «волк,
коза и капуста» вкупе с ужасными
ящиками (кстати, на сей счет можете
быть покойны). В BS4 все
более прозаично дважды за игру
предстоит расшифровывать
старинные манускрипты. В принципе,
отсылка к Shadow of the Templars
очевидна, да и тамплиеры
присутствуют. Но, если помните, в
оригинале предлагалось разъезжать
по Европе, в подробностях изучая
каждый пункт. Здесь же древние
писания выступают в качестве
подсказок к шифрам и механизмам,
коими доверху набита пара катакомб.
Выглядит крайне неловко и
надуманно.
Главное же зло притаилось в
кармане умудренного жизнью
приключенца. PDA, столь
распространенная нынче штука,
прокралась в мир Broken Sword.
Устройство не только ведет хронику
путешествия, но и предоставляет
услуги взлома всех интересующих
нас компьютерных баз. Не
безвозмездно, надо заметить для
проникновения в недра чужого
компьютера необходимо изрядно
попотеть над задачкой «прогони
луч от входа к выходу, используя
зеркала». Забава стара и довольно
однообразна (разве что популярная
некогда Dweep сумела довести
ее до ума), однако ужас в другом. К
этому развлечению придется
прибегать около десяти () раз,
попутно наблюдая за растущим
уровнем сложности и проклиная
разработчиков. В случае же с бомбой
действовать заставляют в рамках
считанных минут. Достойная замена
«сокобану».
Бегом по объемным просторам
Поклонники, нервничающие в
ожидании четвертой части, уже имели
возможность ознакомиться с
графическими прелестями
продолжения по многочисленным
роликам. Да, о «прелестях»
говорить не приходится. Очень
скромные помещения выставляют
напоказ небогатые интерьеры и
острые углы модели радуют
квадратными формами и неуклюжей
мимикой пальцы стучат по
клавиатуре, не касаясь ее… В общем,
сплошные пережитки. Кое-какие
сдвиги наметились, но пропасть в
три года явно обязывает к большему.
Правда, памятуя о судьбе проекта и
текущем состоянии адвенчур, можно и
скостить срок.
К тому же нам таки вернули
неосмотрительно похороненный
курсор Вываливающееся из стрелки
меню щеголяет до боли привычными
иконками «лупы», «шестеренок»
и т. п. Совершенно непринужденно в 3D
укладывается мышиное управление,
впрочем, не отрицая и клавиш ходьбы.
Как ни крути, а закрепить опцию бега
за колесиком манипулятора куда
удобнее и практичнее. По остальным
пунктам просьба обращаться к
оригиналу 1996 года. Эх, ностальгия…
Я нарочно не стал приоткрывать
сюжетную завесу, ибо сюрпризов игра
в себе таит, прямо скажем, немного. И
хотя времени на прохождение уходит
раза в три больше, нежели на ее
предшественницу (и без того
униженную и обиженную), удивляют
нас лишь по праздникам.
Всенепременное возвращение
нескольких знакомых и злодеи-предатели
воспринимаются скорее как нечто
традиционное, вошедшее в привычку.
Вложил бы Сесил в проработку
сценария столько же сил, сколько в
диалоги и персонажей, — «Наш выбор»
был бы обеспечен. Но не вложилось.
Не сложилось. Настало время снова
помечтать о BaSS2…
Скачали: 10066 раза
Год выпуска: 2006
Установка русификатора для игры Сломанный меч Ангел смерти:
1. Скачайте русификатор для игры Сломанный меч Ангел смерти.
2. Запустите установочный файл из папки с русификатором.
3. Установите русификатор, следуя инструкциям на экране.
4. После установки русификатора перезапустите игру Сломанный меч Ангел смерти.
Русификатор для игры Сломанный меч Ангел смерти переводит игру на русский язык. Это включает перевод интерфейса, субтитров, диалогов и других текстовых элементов игры. Также русификатор может изменять некоторые графические элементы игры, чтобы они соответствовали русскому языку. В целом, русификатор позволяет игрокам, которые не знают английский язык, наслаждаться игрой на родном языке.
Внимание! Только зарегистрированным пользователям доступна ссылка на скачивание.