Русификатор для Вьетнамский апокалипсис Служба спасения
Русификаторы
Добрый день! Мы рады приветствовать вас на нашем сайте
APKProg.COM, где вы найдете лучшие русификаторы для своих любимых игр! Если вы искали актуальный и рабочий русификатор для
Вьетнамский апокалипсис Служба спасения, вы попали в правильное место. Здесь вы можете скачать русификатор для версии игры 1.0 и выше. Этот русификатор от Under SEH будет работать и на более поздних версиях.
Русификатор текста для игры Вьетнамский апокалипсис Служба спасения (полный перевод игры)
Размер файла: 3 мб
Авторы перевода: Under SEH
Описание: На этот раз мы для разнообразия предоставим очень краткое вступительное
слово разработчикам. Они говорят, что Вьетнам по отношению к
серии SAR ответвление. Побочный продукт. (Спасибо, вы
свободны.) Но верить им мы вам не советуем. Vietnam MedEvac -
это не родственник, а точная копия. Его клонировали настолько детально,
что главный герой игры, многоцелевой вертолет UH-1C Ирокез, даже
получил второй двигатель. А что поделаешь Все машины SAR имели
два двигателя, не переделывать же.
Было бы логично клонировать и рецензию, но, увы, это невозможно.
Во-первых, принцип. Во-вторых, во Вьетнаме есть пулемет. Если в
одной игре он присутствует, а в другой нет, то их геймплей просто не
может повторяться. Поставьте простой эксперимент обзаведитесь
пулеметом. Я гарантирую, что ваша жизнь после этого изменится самым
радикальным образом.
Над мостом
Как и в SAR, все миссии удивительно однообразны. Подобрать тут -
высадить в там (чаще всего в госпитале). Или доставить Большой Деревянный
Ящик. В SAR он чаще всего содержал в себе какие-нибудь запчасти, а
здесь в нем, как правило, лежат боеприпасы. Обо всем этом мы узнаем
только из текста задания и мирные, и военные ящики на вид неотличимы
друг от друга.
Вот почему я с большим интересом отнесся к миссии, перед началом которой
меня предупредили придется пострелять. Суть дела, конечно, осталась
такой же. Диспозиция мост, с одной стороны вьетконговцы, с другой -
наши. Задача вывезти раненых солдат. Двое лежат на мосту, еще двое
почему-то плавают в воде под ним.
Мост открылся быстро. Слева на него заехали два бронетранспортера между
ними резво бегали американцы. Справа броуновское движение создавали люди
в черных пижамах. Классика. Временами все они останавливались и
бросались друг в друга автоматными очередями.
Снизившись, я распахнул дверь и приказал пулеметчику открыть огонь.
Кстати, совершенно непонятно, зачем были введены команды открыть огонь
и прекратить огонь. В игре не бывает ситуаций, когда при контакте с
врагом лучше не стрелять. Вас не заставляют прятаться, и патроны тоже не
кончаются. Пулеметчик вполне мог бы палить все время, пока дверь открыта.
Непрерывно. Но нет.
Если есть желание, можете занять место стрелка. Пулемет управляется
традиционно мышью гашеткой служит левая кнопка. Единственная проблема
в том, что, как ни странно, от управления машиной это не избавляет. Либо
включите автоматический режим висения, либо найдите способ одновременно
со стрельбой держаться за джойстик. Нестандартный подход, в общем.
Итак, пулеметчик открыл огонь, вьетконговцы не остались в долгу и тоже
начали отстреливаться. Тут выяснилась одна простая вещь. Противник, в
которого угодила пулеметная очередь, что вполне логично, валится, как
подкошенный. А вот если очередь попадает в вертолет, то повреждается
корпус... Но только корпус. Точно так же, как при грубой посадке, -
сначала cosmetic damage, потом light damage, и т.д. по нарастающей.
Причем враг должен приложить неимоверные усилия, чтобы cosmetic
превратился в light. Сбить же вертолет таким образом можно, только если
вы сами этого добиваетесь. Лично я добивался и в конце концов преуспел,
но знали бы вы, сколько пришлось ждать... За это время можно было бы
перебить всю вьетнамскую армию.
А ведь Ирокез это не ударный вертолет. Брони на нем нет. Всего одна
пуля из Калашникова в состоянии 1) убить пилота (или пулеметчика,
которого прекрасно видно в дверном проеме) 2) повредить управление 3)
перебить топливопровод... Да мало ли что еще.
Доброе утро, Вье…
Графику, конечно, тоже клонировали. Впрочем, некоторые отличия от
SAR4 все же есть. На мой взгляд,
люди изображены чуть-чуть более детально и движутся немного
естественнее. Хотя, быть может, это какой-нибудь оптический обман
зрения.
Вертолет в игре присутствует в единственном экземпляре, и нарисован он
(снова см. четвертый SAR) очень неплохо.
Обнаружился всего один элемент, отсутствовавший в SAR4, плотный
лес. Джунгли, говорите Нет, лес. По крайней мере, по виду. И насколько
можно судить, это первое применение алгоритма Медокса,
сделанное не Медоксом. Да, именно так трехслойные текстуры.
У InterActive Vision получилось заметно хуже, чем у 1C Maddox Games,
хотя технология была скопирована практически один в один. Во-первых,
вертолеты летают на СОВСЕМ малых высотах, а во-вторых, ландшафт очень
неровный. Общая фальшь обнажается моментально. Хорошо видно, что
поверхность леса абсолютно гладкая. А иногда встречаются и совсем
некрасивые моменты, когда смотришь на эти три слоя снизу вверх. Проходите
вы, допустим, на малой высоте долину, а заросли начинаются выше, на
верхушках холмов. Без труда разглядите, из чего их сделали.
И с самими текстурами не все в порядке. Во-первых, отображаются они так,
что уже на небольшом расстоянии эффект трехмерности пропадает три слоя
воспринимаются как один, ничем не примечательный. Во-вторых, повторюсь,
это не джунгли, а самый настоящий европейский лес. Правда, мне никогда не
приходилось наблюдать Вьетнам из кабины вертолета…
Мораль
Все остальное точная копия SAR4. Серия Search
Rescue пока остается очень оригинальной. MedEvac мог оказаться
еще интереснее. Разработчики симуляторов редко берутся за вьетнамский
ТВД. А уж игр, где роль первой скрипки исполняет Ирокез, я вообще не
припомню. Одним словом, идея была хорошая. И не скажешь, что ее из рук
вон плохо реализовали. Выходили вещи намного хуже.
Просто все это вовсе не война. Совершенно непохоже. Если взять
SAR, заменить в гамме красный и оранжевый на хаки, поделить зевак
на две группы людей, одетых в униформу, и заставить их стрелять друг в
друга… как показала практика, в нем мало что изменится.
Даже пулемет не помогает.
Скачали: 10593 раза
Год выпуска: 2003
Установка русификатора для игры Вьетнамский апокалипсис Служба спасения:
1. Скачайте русификатор для игры Вьетнамский апокалипсис Служба спасения.
2. Запустите установочный файл из папки с русификатором.
3. Установите русификатор, следуя инструкциям на экране.
4. После установки русификатора перезапустите игру Вьетнамский апокалипсис Служба спасения.
Русификатор для игры Вьетнамский апокалипсис Служба спасения переводит игру на русский язык. Это включает перевод интерфейса, субтитров, диалогов и других текстовых элементов игры. Также русификатор может изменять некоторые графические элементы игры, чтобы они соответствовали русскому языку. В целом, русификатор позволяет игрокам, которые не знают английский язык, наслаждаться игрой на родном языке.
Внимание! Только зарегистрированным пользователям доступна ссылка на скачивание.