Русификатор для Приключения барона Мюнхгаузена на Луне
Русификаторы
Если вы хотите играть в Приключения барона Мюнхгаузена на Луне на русском языке, то вы попали по адресу! Здесь вы можете скачать русификатор для версии игры 1.0 и выше. На данный момент доступен русификатор от AGES.
Русификатор текста для игры Приключения барона Мюнхгаузена на Луне (полный перевод игры)
Размер файла: 19 мб
Авторы перевода: AGES
Описание: Какой такой
павлин-мавлин
Не видишь — мы кюшаем…
м/ф «Приключения
Мюнхгаузена»
Что получится, если скрестить Gobliiins,
The Incredible Machine и фильмы Терри
Гиллиама (Terry Gilliam) Лучше и не
думать… Поздно Российский «Барон
Мюнхгаузен» добрался до
прилавков. И не надо кривить нос и
потрясать кулаками в воздухе с
криком «опять испоганили,
ироды». Trickster Games — одна из
немногих добросовестных
отечественных команд.
Клянусь своей треуголкой
«Приключения
барона Мюнхгаузена» 1988 г.
выдает мастера с потрохами
эксцентричное, умное, эпическое
кино, сюрреализм в лучших традициях
Monty Python. Наверно, патриотичнее было
бы упомянуть «Тот самый
Мюнхгаузен» Марка Захарова,
но, извините, не в тему. Именно у Гиллиама
проскакивал мотив театральной
постановки, высящейся над
злоключениями героя.
Игра начинается там же, на сцене
конферансье и главное действующее
лицо представляет зрителям пьесу о
своем новом приключении. Хотя ему
дважды приходилось бывать на Луне,
третий вояж несколько отличен от
предыдущих. Проведать лунного
короля — милое дело Ради этого не
грех и яблоню вырастить, и в камере
отсидеть. Не ждите радушной
встречи придется изрядно попотеть,
возвращая доверие бывшего друга.
Для чего, в частности, предстоит
вернуть к жизни омертвевшие
деревья… Путано Не обессудьте.
Непросто внятно рассказать о
сюжете, которого, по сути, кот
наплакал. «От экрана к экрану»,
отточенный на «Гоблинах»
и «Пилотах» прием.
Нити, связующие локации, заметно
тоньше, однако болтливости дедули
позавидуют и те, и другие. Речи
вполне в духе «самого честного
человека на свете». Голос бы
поприятнее…
Куда любопытнее антураж.
Театральная тематика не замыкается
на «вышел-поклонился-ушел». Уже
в первом акте (родовое поместье)
Мюнхгаузен учтиво обращается в зал
«Итак, мне нужна моя героическая
клюшка для гольфа. Она застряла на
люстре. У кого какие идеи». Из
рядов доносится «Залезь на
часы», «Сбей яблоком». На
что следует предложение
попробовать самим. Тут и курсор
появляется. Т.е. по задумке
действиями актера руководит
зритель. Т.е. мы. Прямо интерактив
Из актера барон превращается в
послушную марионетку. Задумка,
конечно, интересная. Пока решаем, за
что ухватиться, он торчит в
сторонке, вертя треуголку в руках и
отпуская комментарии. Дабы снять
его с насиженной сторонки, извольте
поработать головой.
Клянусь своей двустволкой
«Приключения барона
Мюнхгаузена» 2007 г. — набор головоломок, перемежающихся
аркадными вставками. Продолжая
сухую формалистику, отмечу, что
всего в «Мюнхгаузене»
20 «уровней» (чересчур сухо), что
протекают они в строгой
очередности и что аудитория
проекта указана как «дети
младшего и среднего школьного
возраста» (вспомним «Таниту»).
Вспомните-вспомните, параллелей
хватает. Допустим, художественный
стиль. Пластилин, к сожалению,
временно забыт, но аляповатость
комнатушек и персонажей никуда не
делась. Графические красоты
незамысловаты, декорации —
неказисты и подчеркнуто
«декоративны». Стоит поплыть
занавесу — и двери, колонны, камни и
пр. спешно разъезжаются, освобождая
место для грядущего эпизода. Разные
устройства и приспособления
демонстративно выкатываются на
сцену, скрипя колесиками. По небу
проплывают облака на лесках…
Особенно приятно, что при видимой
искусственности по-прежнему
навалом хорошей анимации.
И, пожалуйста, вспомните загадки.
Маленькая адвенчурная слабость
переросла в слабость побольше.
Пренебрежение сюжетной линией
обязывало дизайнеров еще
тщательнее подойти к созданию
пазлов. Получилось противоречиво и
нескладно. Я не предлагал «Барона»
детям, однако не покидает
уверенность, что им будет тяжко.
Отдельные ситуации, вроде обмена
манатками между узниками или
описанного выше эпизода с клюшкой,
разрешаются перебором возможных
вариантов. Инвентаря нет предмет
необходимо тут же использовать.
Довольно удобно, как показывает ряд
TIM-подобных загвоздок.
Правда, итог не всегда очевиден.
Клянусь своей одноколкой
Иногда вообще непонятно, чего от
тебя хотят. Скажем, свисают сверху
девять кубиков. На них начертаны
буквы и слоги, из которых нужно
вылепить четыре фразы. Какие
Неизвестно. Экспериментируя с
призмами и лучами, сталкиваешься с
похожей проблемой. Видимо, задачки
призваны развивать у поколения 6
интуицию и закалять нервы. Если
приведенные примеры хотя бы
замечены в оригинальности, то
применение дряхлых приемов
ничем не оправдано. Менять местами
разноцветные печенья на
ограниченном пространстве
Занудство Три раза подряд Трижды
занудство
А открывать парные картинки на
поле во весь экран Причем не
праздно, а поочередно с невидимым
соперником Даже у меня, человека
взрослого и стойкого, это испытание
вызвало затруднения. Монотонность
и нетерпеливость слишком часто
дают о себе знать. Перелетать от
дерева к дереву, удерживая героя за
косичку и ловя опадающие батарейки,
весело, но требует сноровки. Пока
приноровишься, потери сведут счет к
нулю. Палить по динамитным шашкам,
взмывающим вверх на шариках,
просто, да уж больно скучно.
Схема, кажется, понятна и, увы,
характерна для многих загадок. С
другой стороны, проходится на одном
дыхании, ибо увлекательно (и коротко). Странное
чувство вроде бы и хочется
пожурить, но разве можно ругаться
Вроде и вторично, но до чего
самобытно Вроде и не для детей, но…
для кого же тогда И ответ вновь не
за горами для всей семьи. Мамы и
папы, не бросайте ваших чад в таком
ответственном деле. Глядишь, в
награду знаменитый барон
Мюнхгаузен расщедрится на парочку
новых историй.
Скачали: 10803 раза
Год выпуска: 2007
Установка русификатора для игры Приключения барона Мюнхгаузена на Луне:
1. Скачайте русификатор для игры Приключения барона Мюнхгаузена на Луне.
2. Запустите установочный файл из папки с русификатором.
3. Установите русификатор, следуя инструкциям на экране.
4. После установки русификатора перезапустите игру Приключения барона Мюнхгаузена на Луне.
Русификатор для игры Приключения барона Мюнхгаузена на Луне переводит игру на русский язык. Это включает перевод интерфейса, субтитров, диалогов и других текстовых элементов игры. Также русификатор может изменять некоторые графические элементы игры, чтобы они соответствовали русскому языку. В целом, русификатор позволяет игрокам, которые не знают английский язык, наслаждаться игрой на родном языке.
Внимание! Только зарегистрированным пользователям доступна ссылка на скачивание.