Русификатор для Wallace Gromits Grand Adventures Episode 1 Fright of the Bumblebees
Русификаторы
Наш русификатор обеспечит качественный перевод игры на русский язык и поможет вам получить удовольствие от игры Wallace Gromits Grand Adventures Episode 1 Fright of the Bumblebees на полную. У нас вы найдете только качественный русификатор, гарантирующий работу игры без сбоев. Используя русификатор к этой игре, вы сможете перевести игру на русский язык.
Русификатор текста для игры Wallace Gromits Grand Adventures Episode 1 Fright of the Bumblebees (полный перевод игры)
Размер файла: 5 мб
Авторы перевода: l0wb1t
Описание: Рецепт смеха
…По-британски взять забавную
ситуацию, написать сценарий под
себя, довести сюжет до полного
абсурда за пару десятков серий,
рассмешить.
…По-американски взять ситуацию у
британцев, переписать сценарий под
вкусы публики, довести сюжет до
полного истощения за сотню серий,
насмешить.
…По-русски взять ситуацию у
американцев, ничего не
переписывать, довести публику до
полного отвращения с первой же
серии, наплевать.
На здоровье
То, что в России беда с
комедиантами — беда только самой
России. То, что в Штатах с ними беда —
беда всего мира. Продюсеры-профессионалы
не прочь раскрутить воздух и
впарить зрителю, несмотря на поток
околопоясных шуточек, «мыло» с
упором на семейные ценности и
слащавые поиски любви, кочующие
штампы и др. Параллельно режиссеры
переснимают популярные в
Соединенном Королевстве шоу под
недовольные выкрики толпы. Бизнес
есть бизнес. Размножение адаптаций
принимает жуткие масштабы вот и до
мультиков добрались. Туго нынче с
оригинальными идеями.
А воспринимается Wallace Gromits
Grand Adventures именно так —
пересняли. Знаменитая сага
пластилиновых фильмов, отмеченная
тремя «Оскарами» и
неофициальным статусом «национального
достояния», попала под станок
ремесленников из Telltale. Станок не из
худших, однако культурные барьеры
пока не отменяли. Типичные для янки one-liners
и нездоровые скачки побасенок
опробовали еще на стадии Sam
Max и Strong Bad. Если там
они гармонировали с бредовыми
вселенными, то здесь произошел
конфуз. Юмор Aardman
— куда более хрупкая штука, с ним по-простецки
нельзя.
Приключения непутевого гика
Уоллиса и его молчаливого пса
Громита заслуженно обрели народное
признание. Допустим, что «Пластилиновая
ворона» и «Падал прошлогодний
снег» прошли мимо западного
потребителя, — даже в этом случае
лепной материал сыграл далеко не
главную роль. Тут скорее повлияло
настроение солнечных
короткометражек. От экранов
буквально веяло ароматом «старой
доброй Англии» мирные домики,
неторопливая жизнь, крекеры по
утрам. Ни тебе коммерции, ни
глобальных проблем. Лишь дикие
агрегаты, порождение бурной
фантазии изобретателя. По
сравнению с ними и гэджеты Дока из
«Назад в будущее» казались
детским лепетом. Прекрасный задел
для адвенчуры.
Мы в бизнесе (с)
Действительно, попади лицензия,
например, к весельчакам из AdventureSoft —
авось, выдали бы нечто эдакое,
сумбурное. Борьба с упрямыми
аппаратами, выверенные гэги,
незаметный глазу стеб над
исторической родиной… Последнего
ощутимо не хватает во Fright of the
Bumblebees. Почти любой прикол
подается на манер рекламы из
отечественных «киношедевров»
XXI века. Книжными заголовками или
стереотипными персонажами тычут в
лицо, упиваясь собственным
остроумием и не особо вдаваясь в
сатирическую суть. Хоть создатели и
клялись, что провели множество
часов за просмотром классических
бриткомов, свернуть с натоптанной
дорожки им оказалось нелегко.
«Американщина» быстро дает о
себе знать. Шестеренки завертелись
вокруг коммерческого предприятия
гения. Охочий до денег симпатяга
неожиданно соорудил машину для
дойки пчел. Свежий мед спозаранку —
милое дело, вдобавок сулящее
хорошие барыши. Крупный заказ
поступил незамедлительно — от
местного торгаша, чью лавку
накануне разгромила
экспериментальная робомышь. Зла на
соседей в городишке держать не
принято, и мозговитый недотепа с
радостью согласился
компенсировать ущерб сладкой
продукцией. Да вот незадача
топливо для медогона (т.е. цветы на
грядке) кончилось. Вырастить
царский букет для прожорливых
тварей за день Для гиганта мысли не
существует преград Ничего
сложного процесс и не обещает. Куда
сложнее выдавливать улыбку.
Полет пчелы
Не сказать, будто мультяшной
атмосфере нанесен серьезный урон.
Трехмерные фигурки с небрежными
отпечатками пальцев держатся
молодцом. Пластилин, конечно, вещь
незаменимая, но мы уже условились,
что не им единым. И Уоллис,
возбужденно трясущий кистями рук, и
Громит, раздающий умильные взгляды,
превосходны. Фирменная мимика,
жесты, фразы, привычки — ничто не
ускользнуло от взора Telltale. Уютные
интерьеры наполнены приятными
сердцу мелочами вроде кусочков
сыра и… картин с изображением
кусочков сыра. Честно говоря, от
сыра здесь проходу нет. Однако пока
невероятный механик восхваляет и
поглощает свой фетиш, фанаты
отметят, что из его уст звучит чужой
голос. Имитация пробралась и сюда.
Дергать девяностолетнего актера
ради озвучки целых четырех
эпизодов чревато старческим
брюзжанием о временах, когда его
герой не нёс всякую чепуху.
Болтает заводной мужичок часто и
с охотой. Да и есть с кем. Иначе
раздуть анимационные похождения до
игровых размеров авторы не умеют.
Шаржевые горожане вырастают,
словно грибы после дождя. Новая
муза плешивого донжуана — знойная
флористка, помешанная на
фиолетовых растениях тупой как
пробка полицейский, засадивший за
решетку робомышь в надежде добыть
покаяние пожилые супруги,
соревнующиеся в обоюдных
оскорблениях… Характеры крайне
однобокие, и тоста съеденного не
стоят. Даже полоумный мэр, грезящий
вражескими вторжениями, списан не с
мэра из Fawlty Towers (по заверению
разработчиков), а с плеяды
ветеранов с западного континента,
гипертрофированных вояк, что орут
на каждом углу о неизбежности
Третьей мировой и организуют
бомбоубежища в подвалах. Т.е.
обычных идиотов. При чем тут
Великобритания
Рвут на части
«Консультации с Aardman» не
помешали Telltale передать руководство
проектом юному, неиспытанному
земляку Энди Хартцеллу (Andy Hartzell),
чьим достижением считается
сюрреалистичный комикс Fox, Bunny, Funny.
Молодо-зелено подошло к заданию со
всей ответственностью и умело
распорядилось извечной схемой
больших боссов несколько сюжетных
островков, которые начнут
развиваться, когда будут собраны
три (три) части головоломки. Wallace
Gromit фактически стала
олицетворением этой идеи-фикс.
За приготовлением завтрака из
трех блюд следует розыск трех
составляющих для эликсира роста,
охота на трех мутировавших пчел,
устранение трех «очагов
возгорания» и т. д., и т. п. Маразм
продюсерской смекалки достиг
апогея. Если Дэйв (Dave Grossman) с
коллегами и дальше продолжат
поминать свое светлое прошлое
подобным манером, то пресытившаяся
общественность справедливо
наплюет на полудохлый жанр. Три
способа ублажения мэра… Ох Притом
претензий к логике вроде бы нет.
Простые, доступные и малышам
загвоздки с решениями на пару ходок
выполнены в духе сериала. Стрельба
по живым мишеням требует толики
образного мышления, а не мышечных
рефлексов. И науськивание
железного грызуна на три вида
его исконного лакомства столь же
занятно, сколь и скоропалительно.
Право слово, дольше осваиваешь
интерфейс. Дабы сократить затраты
на портирование (Xbox ждать не
любит), друзей научили движению по
зову клавиш, поворотам шеи в
сторону интересных предметов и
вызову инвентаря кнопкой «I».
Ежели у кого возникнут
недовольства, на помощь придет
контраргумент «В Grim Fandango
тоже так было». И не поспоришь.
Побегаете то Уоллисом, то Громитом —
и приноровитесь. А там уже и финал
не за горами.
Сезонный спад
После финала в мозгу клином стоит
единственный вопрос «В чем
прокол». Легкое, яркое и ни капли
не пошлое путешествие в
вылепленную из полигонов страну
отдает фальшью. До последних минут
не покидает надежда на
внутривселенский взрыв, должный
расшевелить угасшее чувство юмора
и такта. Увы, менталитет-с не
позволяет выйти за недалекие рамки
врожденной вкусовщины, деморализуя
и заполученных типажей, и нас с вами.
Те немногие памятные моменты —
заслуга исключительно оригинала.
Скачали: 8934 раза
Год выпуска: 2009
Установка русификатора для игры Wallace Gromits Grand Adventures Episode 1 Fright of the Bumblebees:
1. Скачайте русификатор для игры Wallace Gromits Grand Adventures Episode 1 Fright of the Bumblebees.
2. Запустите установочный файл из папки с русификатором.
3. Установите русификатор, следуя инструкциям на экране.
4. После установки русификатора перезапустите игру Wallace Gromits Grand Adventures Episode 1 Fright of the Bumblebees.
Русификатор для игры Wallace Gromits Grand Adventures Episode 1 Fright of the Bumblebees переводит игру на русский язык. Это включает перевод интерфейса, субтитров, диалогов и других текстовых элементов игры. Также русификатор может изменять некоторые графические элементы игры, чтобы они соответствовали русскому языку. В целом, русификатор позволяет игрокам, которые не знают английский язык, наслаждаться игрой на родном языке.
Внимание! Только зарегистрированным пользователям доступна ссылка на скачивание.