Русификатор для Вьетконг. Кулак Альфа
Русификаторы
Здесь вы найдете качественный русификатор для
Вьетконг. Кулак Альфа, который переведет игру на русский язык и поможет вам насладиться игрой на полную. Русификатор позволит вам перевести игру.
Русификатор текста для игры Вьетконг. Кулак Альфа (полный перевод игры)
Размер файла: 21 мб
Авторы перевода: GEAR
Описание: «Нет хита без аддона» — не
поговорка, а жизненное кредо
современной индустрии
компьютерных игр. Мы едва успели
прийти в себя после
зубодробительных прогулок по
Вьетнаму и Камбодже в компании
Стивена Хоукинга и его товарищей,
как на наши головы оперативно
высадилась «добавка»-приквел.
Пожалуй, даже чересчур оперативно…
Возвращение в ад
Добавление контента к уже
существующему ассортименту
текстур, моделей и видов оружия Vietcong при
условии сохранения должного
реализма — непростая задача, так что
многого от Fist Alpha никто не
ждал. Штурмовая винтовка М-14 с
оптическим прицелом, пистолет-пулемет
Sten MK II, ручной пулемет «Дегтярев
пехотный», самозарядная винтовка
Токарева СВТ-40, чехословацкий
пистолет-пулемет «Скорпион», а
также штык и незаменимый в джунглях
нож мачете — вот и весь новый
боекомплект. Остальную часть
стоимости аддона окупают карты,
коих, впрочем, тоже немного семь —
для индивидуальной игры и восемь —
для мультиплеера.
Друзья, знакомьтесь Уоррен
Дуглас, ваш протеже на протяжении
всего «сингла». Этот молодой
человек вдоволь насмотрелся ужасов
Вьетнамской войны и теперь желает
лишь одного — отслужить последние
месяцы и вернуться в США. Его
спутников вы знаете — радист Дефорт,
пулеметчик Хорнстер, инженер
Бронсон, врач Крокер. Сопровождает
их камбоджиец Нгуен (любимец
публики Ле Дуй Нат появится чуть
позже). Приятно, что художники Pterodon
не поленились доработать модели
героев по крайней мере, Дефорт
больше не напоминает размалеванный
камуфляжной краской скелет.
А вот с миссиями мистеру Дугласу
не повезло. На фоне основной
кампании задания Fist Alpha
выглядят слишком серо и
однообразно. Найти и эвакуировать
сбитого летчика (читай «kill them
all»), оградить камбоджийскую
деревню от поползновений наглых
«чарли» (и вновь «kill them all»),
попутно охраняя здоровье местного
«VIP», взять штурмом подпольную
оружейную фабрику, отбить
недостроенный лагерь Нуй Пек —
вполне стандартное меню, блюда
которого, увы, не приправлены
какими-либо «специями».
Звание худшей из семерки
принадлежит ненавистной «стелс»-миссии,
появившейся в аддоне несмотря на то,
что аналогичное задание в
оригинальной игре было предано
публичной анафеме в десятках
рецензий. Советуем удалить из
комнаты женщин, детей и граждан,
чувствительных к непечатной
лексике, поскольку, когда вы в сотый
раз отправитесь в кишащую врагами
зону крушить радиоточку,
наткнетесь на очередную толпу
патрульных и услышите фатальное
«Were screwed», слова сами сорвутся
с языка. И не забывайте говорить
команде «Hold» — хотя соратники
наделены неплохим ИИ, они не
гнушаются открывать огонь по
первому встречному.
Еще один раздражитель — обилие
связанных со скриптами ляпов и
недоделок, выживших даже после
установки патча v1.60. Несколько
миссий кряду игра «забывала»
отметить выполнение того или иного
пункта в «mission objectives»,
заставляя нарезать по карте круги в
поисках «последнего алиена».
Пару раз приходилось переигрывать
миссии заново — не срабатывали
триггеры, отвечавшие за ключевые
диалоги, а напарники то и дело
впадали в ступор. Особый сюрприз
подстерегал вашего корреспондента
на обходной дороге, ведущей к
воротам буддистского храма, — там
действо замедлилось до скорости 1
fps. Пришлось выйти в Windows,
перезапустить Vietcong и
отложить визит в злополучный район.
Если авторы аддона ставили своей
целью доказать, что игры про войну, —
не меньший ад, чем сама война, то,
надо признать, эту задачу они
выполнили на «отлично».
Network only
Можете не поворачиваться в
сторону коробки с игрой, если
знакомство с мультиплеерным
компонентом Vietcong не
входит в ваши планы (очень, между
прочим, зря), иначе сырой «сингл»
быстро омрачит приятные
воспоминания, оставшиеся после
прохождения оригинальных уровней.
Поклонникам
многопользовательского режима
игры, напротив, настоятельно
рекомендуем — новые карты,
возможность совместного
прохождения миссий,
сбалансированный геймплей и
отполированный до блеска код
превращают и без того
увлекательные сетевые баталии в
настоящий праздник. Men
of Valor и Battlefield
Vietnam придется попотеть,
чтобы столкнуть Fist Alpha с
пьедестала.
Скачали: 8590 раза
Год выпуска: 2004
Установка русификатора для игры Вьетконг. Кулак Альфа:
1. Скачайте русификатор для игры Вьетконг. Кулак Альфа.
2. Запустите установочный файл из папки с русификатором.
3. Установите русификатор, следуя инструкциям на экране.
4. После установки русификатора перезапустите игру Вьетконг. Кулак Альфа.
Русификатор для игры Вьетконг. Кулак Альфа переводит игру на русский язык. Это включает перевод интерфейса, субтитров, диалогов и других текстовых элементов игры. Также русификатор может изменять некоторые графические элементы игры, чтобы они соответствовали русскому языку. В целом, русификатор позволяет игрокам, которые не знают английский язык, наслаждаться игрой на родном языке.
Внимание! Только зарегистрированным пользователям доступна ссылка на скачивание.